مراسم تجلیل از دکتر آذرتاش آذر نوش چهره ماندگار زبان و ادبیات عرب در دانشگاه یزد برگزار شد.
کد خبر: ۳۲۶۴۵
تاریخ انتشار: ۱۹ ارديبهشت ۱۳۹۴ - ۰۹:۲۶ 09 May 2015
تجلیل از چهره ماندگار زبان و ادبیات عرب دردانشگاه یزدبه گزارش تابناک یزد، آذرتاش آذرنوش در ۲۹ بهمن ۱۳۱۶ در شهر قم به‌دنیا آمد، تحصیلات ابتدایی را در اهواز و دوره دبیرستان را در تهران به پایان برد. ترجمه موسیقی الکبیر فارابی، اطلس تاریخ الاسلام، حسین مؤنس، تاریخ زبان و فرهنگ عربی ، فرهنگ معاصر عربی به فارسی، چالش میان فارسی و عربی سده‌های نخست برخی آثار وی به عنوان چهره ماندگار زبان و ادبیات عرب است همچنین وی افزون بر نوشتن برخی از مقالات دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، مقاله‌های زیاد دیگری را از سال ۱۳۴۹ تاکنون به تألیف رسانده‌است.
مراسم تجلیل از دکتر آذرتاش آذر نوش چهره ماندگار زبان و ادبیات عرب در سالن آمفی تئاتر دانشگاه یزد با حضور دانشجویان و اعضای هیات علمی گروه زبان و ادبیات عرب این دانشگاه و برخی شاگردان قدیمی استاد آذر نوش برگزار شد.
در این مراسم محمد تقی المدرسی، معاون پژوهشی دانشگاه یزد ضمن گرامیداشت مقدم استاد آذرنوش گفت: یکی از بزرگترین نعمتهای الهی گفتار و زبان است زبانی که ابزار برقراری ارتباط انسانها و بعضا فرهنگها است.
وی زبان را مایه حیات فرهنگها دانست و اظهار کرد: امروزه حیات فرهنگها به زبان آنها بستگی داردچرا که قدرت ملتها امروز به فرهنگ آنها است و زبان و ادبیات عرب از آن جهت برای ایرانیان دارای اهمیت است که بسیار با زبان فارسی عجین شده است علاوه بر آن زبان دین ما و گرامی ترین کتابما"قرآن" است و از این جهت ایرانیان در تدوین و توسعه زبان  عربی همواره نقش مهمی داشتند.
وی در قالب یک پیشنهاد بیان کرد: گروه زبان و ادبیات40 سال و رشته زبان وادبیات عرب 15سال است در دانشگاه شکل گرفته است و به نظرمن بهتر است یک مرکز مدرن زبان نیز توسط دانشگاهیان شکل بگیرد و به جنبه های مغفول در زبان و ادبیات  بر اساس نیاز های روز پرداخته شود و دانشجویان کارشناسی ارشدو دکتری در این رشته با این مرکز همکاری کنند و پروژه های کاربردی بیشتری بنگارند.
خوشحالم که در بین مردم یزد و در دانشگاه یزدی ها هستم
در ادامه دکتر آذرتاش آذرنوش ضمن ابراز علاقه به حضور در استان یزد و دانشگاه یزد گفت:همیشه از مهمان نوازی یزدی ها و گشاده رویی و خوش اخلاقی آنان شنیده بودم و الان به روشنی می توانم این وضوع را درک کنم،  بسیار خوشحال هستم که در بین مردم یزد و در دانشگاه یزدی ها هستم.
وی در خصوص تضاد میان عرب و وعجم سخن گفت و ابراز داشت: این تضاد میان دولتها است و ربطی به نژاد ندارد و امروزه هیچ فرهنگی محدود نمی ماند مگر اینکه محکوم به فنا است و فرهنگ زمانی پویا است که با فرهنگ های دیگر  در ارتباط باشد.
وی گفت: زبان فارسی زبانی شیرین و فرهنگساز است و هویت ایرانی را برای ما حفظ می کند لذا باید در حفظ آن تلاش کنیم وتاکنون یز ما را بازداشته است از اینکه کاملا عرب شویم، فارس بودن و ایرانی بودن یک حادثه بسیار دلنشین در تاریخ زندگی ما ایرانیان است.
در تاریخ برخی حوادث رخ داد که بیشتر زبان عربی را به زبان فارسی آمیخت و آن هم در دوره اموی بود که بسیاری از اعراب به صورت سرباز یا مهاجر وارد ایران شدند و در خراسان سکونت کردند و در حال حاضر هم برخی در خراسان به زبان عربی سخن می گویند و آن زمانها عرب و عجم باهم در ایران زندگی میکردند در کتاب های استخری و عقوبی میتوان نام شهرهای ایران که در آن اعراب می زیستند را یافت البته نام یزد در بین آن شهرها نیست و یزد جایی نبوده است که اعراب در آن سکونت کرده باشند و با اعراب آمیخته نشده بود.
وی گفت علاوه بر دولت امویان، دولت طاهریان در ایران حکومت می کرد و این دولت عرب گاهی دست به ایران ستیزی می زد و همین موضوعات باعث آمیخته شدن زبان فارسی به عربی شد.
وی در خصوص سکوت تاریخ زبان فارسی در مقابل زبان عربی گفت: دو قرن سکوت که همگی نام آن را شنیده اید به زمانی برمی گردد که حتی پادشاهان ایران م عرب بوددند و ما منابع زیادی در زبان فارسی در آن زمانها نداریم چرا که اکثر منابع فارسی ما در دربار و در خدمت پادشاهان بودند و به دلیل اینکه دنبال پست دولتی بودند فارسی را در یک سکوت گذاشتندو همین موضوع هم باعث شد یک کتاب خود را همین دو قرن سکوت زبان فارسی اختصاص دهم، البته برخی دولت ها هم بودند که زبان فارسی را تحسین می کردند آنها دولتهای ایرانی مانند ساسانیان بودند.
بعد از این مراسم یک کارگاه آموزشی با عنوان چگونگی بهره گیری از منابع کهن و معاصردر پژوهش های علوم انسانی برگزار شد.








اشتراک گذاری
نظر شما
نام:
ایمیل:
* نظر:
* :